21    set 20108 Comentários

A árvore ao contrário

Uma interessante reportagem da revista Veja, mostrou uma árvore genealógica com os integrantes da sucessão do governo da Coréia do Norte, que, segundo os analistas está bem confuso determinar quem será o sucessor do  Chefe de Governo Comunista, Kim Jong Il.

Uma curiosidade que notei nesta árvore genealógica foi a composição dos nomes dos integrantes. Os sobrenomes estão na frente do nome.

A princípio parece que todos se chamam Kim e deve ser difícil para um ocidental se acostumar com este hábito. Mas, ao mesmo tempo, deve ser bem difícil também para um norte coreano entender o nosso jeito de colocar nomes em nossos filhos. Fico imaginando a situação de um norte coreano diante de uma lista telefônica no Brasil ou em Portugal, ele deve achar que todos os Antonios são de uma única família, ou todas as Marias.

Se fosse apenas entre ocidentais e orientais seria fácil, mas mesmo entre os ocidentais podemos perceber uma grande diferença no modo com que os nomes e sobrenomes são mostrados. Basta ver que os costumes da Espanha, de Portugal e do Brasil diferem e em muitas ocasiões, e já tivemos problemas com isto. Mas, nos adaptamos, fomos aprendendo como os usuários.

Tente agora imaginar a nossa situação, MyHeritage, idealizar um perfil, uma árvore ou configuração  que possa ser adaptada de cultura em cultura, por todos os países que nosso site é usado. Já imaginou?

Nossos tradutores, são nativos e acompanham frequentemente a tendência de cada país. Cada revisão no programa, nossa Equipe de Técnicos dispara uma infinidade de emails em busca da palavra certa, do termo correto, do modo gráfico do parágrafo e assim por diante, para que os usuários  recebam o nosso programa de forma fácil e  legível. Esta é uma tarefa para os tradutores que  vão adaptar para as 36 línguas uma nova versão ou atualização, o  que ocorre periodicamente. Este é o nosso pequeno universo.

Usuários da Coréia, estão trabalhando em suas árvores assim como usuários do Brasil ou de Portugal. Você já parou para ver o que acontece com sua árvore se ela estivesse em Hebraico?

Veja com um simples clique. Procure no rodapé de seu site a bandeirinha com a linguagem de sua árvore. Clique para alterar e escolha um dos países para ver a sua árvore. Os nomes não mudam, mas todos os outros termos serão alterados.

Só não se esqueça de que para retornar para a língua oficial de seu país você deverá escolher novamente a sua bandeira e clicar no "botão azul" por que até ele será mudado para a língua escolhida.

Mas note uma curiosidade, existe nesta lista Português de Portugal e do Brasil. Que são diferentes, por enquanto, pois ainda escrevemos "Actividades" e "Atividades", "actualizou" e "atualizou" e muitas outras palavras que mesmo com  igual entendimento, são escritas de forma diferente nos dois países.

Tudo para se adaptar a você usuário.

Mas na figura que mostramos acima, você percebeu que existe uma chamada?

"Está faltando o seu idioma? Voluntarie-se para nos ajudar a acrescentar o idioma!

Se você é descendente de estrangeiros e domina bem o idioma natal de seus pais ou avós, quer ajudar?  Está faltando a bandeira do país de seus antepassados? Clique no link desta lista de bandeiras e ajude a colocar o idioma de seu país de origem. Se lá longe, um novo usuário começar a montar uma árvore e este novo usuário for um de seus parentes, você terá contribuído para que as diferenças sejam reduzidas.

O mundo ainda é uma Babel, mas podemos ajudar outras pessoas a nos entender.

Comentários (8) Trackbacks (0)
  1. qual eh a linguagem do estados unidos
  2. Creio que a jovem Bruna, esteja se referindo a falta da Bandeira Norte Americana. Assim como a Australiana, entre outras, no exemplo acima. Consta apenas a Bandeira Inglesa, para a lingua. Seria isto ?
  3. Olá Bruna, acredito também que a sua dúvida seja esta, e igual exemplo ao citado pelo Ivan de Santana é a bandeira francesa, que o idioma também é distribuído por diversos países, alguns casos, como Brasil e Portugal, é devido a algumas variações da língua que podem dificultar o entendimento em ambos os países. Na nova versão do visual, este problema já foi detectado e corrigido e as bandeiras foram retiradas ficando apenas a descrição do idioma e não mais a relação a um país.
  4. Walter
    Agradeço sempre sua ajuda. Gostaria que me indicasse como usar o Programa WorldVitalRecords.com's. Sei que tenho ascendentes na Inglaterra e talvez na Italia Em Portugal com certeza. Como posso pesquisar?
    Obrigada
    Abs Magdala
  5. mt bom esse site
  6. nao gostei nao da pra entender a letra
  7. I appreciate, cause I found just what I was looking for. You have ended my 4 day long hunt! God Bless you man. Have a nice day. Bye dcaabgfaafca
  8. nao gostei nao da para entender nada

Deixe um comentário

Enviar

Deixe um comentário
Insire um nome
Por favor introduza um endereço de email

Sem trackbacks

Sobre nós  |  Entre em contato conosco  |  Privacidade  |  Diga a um amigo  |  Suporte  |  Mapa do site
Copyright © 2014 MyHeritage Ltd., Todos os direitos reservados